Altıncı şarkı / Meus


gölgeler karanlığın hasadını taşır.
kumdur uyumakta olana bir iplik rüyası.

nesnelerin mezarları
antik atlasın gözü ve küf yutmuş erotizm
kuru yapraklardan kuytulara
tenimin külünde bir sessizlik besliyorum
siyaha dönüşmekte olan kuğu
ve taş ustasının mavisi,
çıkarın kolyeleri ve buraya koyun
öfke üzümleri büyüdüğünde
su terleyecek
cümle nefes
parçalanma ve uykunun en soyunuk anı;

bul ellerimi, sunağında yıkan
daya ruhunu  ağzıma

belki  bir fısıltıya dönüşeceğiz
ağır olacak.
.

Altıncı şarkı / Meus” için 8 yorum

  1. Trova le mie mani, lavati sul tuo altare o metti la tua
    anima nella mia bocca

    forse ci trasformeremo in un sussurro , sarà
    pesante.

    sono versi meravigliosi, saluti dall’Italia

    Liked by 1 kişi

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s