
İlk/
Bir rüya olgusu çifte eğretileme
Uykuda kısmen, ölümde mutlak
Anlar ve algı
Bir güneş açmakta
Baş aşağıya gölgelerimiz
Duvara yansımış acı meyan
Tüm ışıklar bir zilin uyanış anı
Tohum, ağaç
Yıldızlara baktım, toprağa baktım
Bir sandala oturmuş kuğuyu gördüm
Ağladım
Sevindim
Konuk oldum karanlığa..
Ters/
Kil tabletlerde enkidu’nun uykusu ve yas
Ölümsüzlük karaşın taşlardan ibaret
Neydik ki biz huzursuzluğu bilip
Çaresizliğin dansı
Geceleri ölü gibi uyuyan ruhumuza baktık
Orada durduk.
Bu görev, ifa edilen resmediliş
Mezar taşında
Uzun ince bir çiçek ve kar serpmekte
Seramikler kırıldıkça, kül döküyor karıncalar
Ve sarpedon’un cesedini taşıyorlar
Tanrı öldü
Biz de öldük ve hep beraber eşitlendik…
Ho guardato le stelle, ho guardato la terra ho
visto un cigno seduto su una barca ho
pianto ero felice sono diventato un ospite nel
buio
.
Questi versi avrei voluto scriverli io, un caro saluto dall’Italia
BeğenLiked by 2 people
Selam almerighi. Teşekkürler.
BeğenBeğen
Versi molto belli, cantati in tutto il loro contesto tra gioia e tristezza. Buona giornata , Grazia!👍🏾👏🏾🎈
BeğenLiked by 1 kişi
Teşekkürler Grace.
BeğenLiked by 1 kişi
guarda, te lo scrivo in turco. E speriamo che Google ci azzecchi!
sen kesinlikle özel bir şairsin.
Orijinal. İlginç. İyi çocuk!
BeğenLiked by 1 kişi
Braviiiiiiiiiii🙂teşekkür ederim.
BeğenBeğen
😊… no “bravi”… devi scrivere “brava” femminuccia!🤣🤣🤣
BeğenLiked by 1 kişi
Hayır. Hayır. Kötü çocuk😁
BeğenLiked by 1 kişi