
güneşsiz kaldık.
böylece çiçekler ve eller çürüdü.
kim zamanı öldürüyor
kırmızı gözlü haziran
yoksa gergin ipler her şeyi parçalıyor mu?
dedi boynumu kır bir tohuma çeviren deniz kabuğu;
hep yarı uykulu misafirler gibi gideceğiz
biz her zaman gittik.
pencerenin önündeki bu cinayetler
lacivert topuklu kadın
turuncu bir gece
Gergin teller her şeyi paramparça eder mi bilmiyorum, sert, dramatik, güzel bir şiir.
BeğenLiked by 3 people
Teşekkür ederim almerighi.
Şiirler her zaman ilham olacak bizlere.
Güzel bir gün.
BeğenLiked by 2 people
Siamo alla finestra
a piedi scalzi
il tempo ucciso
tra le mani, le corde
dentro gli occhi
e nemmeno una goccia
di sangue.
Nessun rumore:
i fiori sanno tutto.
BeğenLiked by 2 people
Teşekkür ederim Jonathan.
BeğenLiked by 1 kişi
Ha un’aura inquietante questa poesia. Bravo, mi è piaciuta complimenti. Buona giornata! 👼🏾🌳🌿🥀
saphilopes
BeğenLiked by 1 kişi
Teşekkürler. İyi günler. 😘
BeğenLiked by 1 kişi
Gözlerde bin bir türlü perde,
Ve kilitli gönüllerle,
Kim uyana bilir ki,
Ölmeden önce…
BeğenLiked by 2 people
Teşekkürler.
BeğenLiked by 1 kişi
Ben teşekkür ederim, esin veren şiirin için…
BeğenLiked by 1 kişi
…arşetip atlası sanki akıl kovuğun, cemresi var, genleri var ve dahi her şeyi yeniden gürleyen şehveti; onu düşünsek balmumundan kanatlarla doğacağız dağ burçlarının hükmüne yeniden; çünkü benziyor kelimelerim “boynunu tohuma çeviren bir deniz kabuğuna…” Güzelliklerle bezeli şiirinizi tebrik ederim…
BeğenLiked by 1 kişi
Çok teşekkür ederim.
BeğenBeğen